摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
关键词:译者主体性张培基中国现代散文
对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
摘要:随着国内外翻译家、学者的广泛关注探讨,曾一度被翻译界忽视的译者的主体性重要地位逐渐得到认可
三国:开局来个反贼系统:第298章 发表于 2022-05-31 23:55:52本文拟从遣词、句法、神似三个层面,探讨张培基的中国现代散文的英译时所体现的译者主体性的重要作用
鬼吹灯之精绝古城:234 由眼而生由眼而亡 发表于 2006-10-24 23:07:01关键词:译者主体性张培基中国现代散文
三国:军师,你还说你不懂谋略?:第六十四章 身份暴露?曹操相邀。 发表于 2021-03-07 15:38:06对于张培基的现代散文翻译艺术探讨者甚众:从句法风格、再现散文风格,到美学意境等应有尽有,但鲜见对译者主体性的探讨
开局和李世民断绝父子关系李简:第一千零八十八章 大结局 发表于 2022-02-12 19:23:37本文拟从译者主体性的角度出发,运用国内外有关译者主体性理论,对张培基散文翻译艺术做初步的赏析探讨
快穿受收精子系统肉肉H:第1365章77是我唯一的妻子 发表于 2022-01-16 09:52:49